Travel / Travel It Baby in Europe
Travel It Baby in Europe
01. Istanbul, the first impression of Istanbul. イスタンブルの第一印象!
2002-10-29 at Istanbul, Turkey

A chilly wind was touching my face to make me fresh, it's the morning in Istanbul. When I went out of hotel to take a walk,
I bumped Nece [= Niger], the guy who is working in travel agency for me, and has Japanese Fiance. They were going to have
breakfast soup. Since I was not satisfied with breakfast in the hotel, there was no reason to deny their invitation to have
soup with them.
The shop was small. The waiter seems to be surprised at me, Japanse guy with mohowk hair cut. We had vegi soup, and the batter made it more good, taught by Nece. It was supper great than hotel's.
Well, this is the first diary in Istanbul.. Istanbul has many famous mosks, and from Roman Empire to now, several empires get glory and gone. People are cheerful, nice and smily. Sometimes they gaze at my haircut.
Tourism is seems to be the main business here, the old city in Istanbul. The guy I met on the street at the first night, Savas who has been in Japan, is also working at his family's Turkish carpet shop as part of tourism.
Package tour seems to be better to go out of Istanbul....Savas's friend Nece made me a good paln with my requirements. The price was the best one compared with others. 340 USD for 14 days! I will leave for it on Nov.1st.... I can't wait!
I haven't spent enough time here to understand people.....tomorrow, I think I'm gonna visit Japanese school Savas is learning Japanese. ちょっとした寒さがちょうど僕の気を引き締めてくれる、イスタンブルの朝。ちょうどHotelを出たところで、昨日、トルコ内のツアーを組んでくれたTravel Agencyのスタッフで、日本人のフィアンセがいるニジェー達にばったりと出会った。彼らはちょうど朝食のスープを食べに行くところだと言う。ぼくはHotelの朝食に満足していないところだったので、彼らの誘いを断る理由はどこにもなかった。
彼らと入った店はこじんまりとしていたが、モヒカン頭の日本人も一緒に入ってきたので、店員がちょっとビックリした感じ。野菜スープを頼んだが、バターを入れるともっとおいしいと、ニジェーが教えてくれた。Hotelの朝食なんかより、よっぽどおいしいもんだ!
さて、この日記がイスタンブルでの第一弾となるね。イスタンブルは有名なモスクが立ち並び、ローマ字時代から現代まで、さまざまな王朝が栄えた歴史的な街だ。人々は、いつも陽気で人懐っこく、こっちがにっこりしていると、必ず笑顔で返してくれる。僕を見つけると、髪型のせいもあるとおもうけど、じっくりとみたりしている。
旅行業が非常に盛んで、僕も色々、パッケージツアーに勧誘された。道でばったりと知り合い、日本にも訪ねたことがある、Savasという粋な男は、絨毯屋の息子みたいだが、お土産なんかもすごくたくさんある。僕がいるイスタンブールの旧市街あたりでは、観光業がメインとなっている ように見える。
Savasのつてで知り合った、ニジェーは、Travel Agencyで働いている。イスタンブール以外の街に出かける時には、どうやらパッケージが楽でよさそうなのだが、彼は僕の目的を良く理解してくれたようで、どこよりも安くプランを立ててくれた。何と、14日間の旅で、340USDだ。11月1日か らそのパッケージがスタートするので楽しみだ。
まだイスタンブルは来たばかりなので、もっと人と知り合うつもり。明日は、Savasが通っている、日本語学校に顔を出してみようかな??
The shop was small. The waiter seems to be surprised at me, Japanse guy with mohowk hair cut. We had vegi soup, and the batter made it more good, taught by Nece. It was supper great than hotel's.
Well, this is the first diary in Istanbul.. Istanbul has many famous mosks, and from Roman Empire to now, several empires get glory and gone. People are cheerful, nice and smily. Sometimes they gaze at my haircut.
Tourism is seems to be the main business here, the old city in Istanbul. The guy I met on the street at the first night, Savas who has been in Japan, is also working at his family's Turkish carpet shop as part of tourism.
Package tour seems to be better to go out of Istanbul....Savas's friend Nece made me a good paln with my requirements. The price was the best one compared with others. 340 USD for 14 days! I will leave for it on Nov.1st.... I can't wait!
I haven't spent enough time here to understand people.....tomorrow, I think I'm gonna visit Japanese school Savas is learning Japanese. ちょっとした寒さがちょうど僕の気を引き締めてくれる、イスタンブルの朝。ちょうどHotelを出たところで、昨日、トルコ内のツアーを組んでくれたTravel Agencyのスタッフで、日本人のフィアンセがいるニジェー達にばったりと出会った。彼らはちょうど朝食のスープを食べに行くところだと言う。ぼくはHotelの朝食に満足していないところだったので、彼らの誘いを断る理由はどこにもなかった。
彼らと入った店はこじんまりとしていたが、モヒカン頭の日本人も一緒に入ってきたので、店員がちょっとビックリした感じ。野菜スープを頼んだが、バターを入れるともっとおいしいと、ニジェーが教えてくれた。Hotelの朝食なんかより、よっぽどおいしいもんだ!
さて、この日記がイスタンブルでの第一弾となるね。イスタンブルは有名なモスクが立ち並び、ローマ字時代から現代まで、さまざまな王朝が栄えた歴史的な街だ。人々は、いつも陽気で人懐っこく、こっちがにっこりしていると、必ず笑顔で返してくれる。僕を見つけると、髪型のせいもあるとおもうけど、じっくりとみたりしている。
旅行業が非常に盛んで、僕も色々、パッケージツアーに勧誘された。道でばったりと知り合い、日本にも訪ねたことがある、Savasという粋な男は、絨毯屋の息子みたいだが、お土産なんかもすごくたくさんある。僕がいるイスタンブールの旧市街あたりでは、観光業がメインとなっている ように見える。
Savasのつてで知り合った、ニジェーは、Travel Agencyで働いている。イスタンブール以外の街に出かける時には、どうやらパッケージが楽でよさそうなのだが、彼は僕の目的を良く理解してくれたようで、どこよりも安くプランを立ててくれた。何と、14日間の旅で、340USDだ。11月1日か らそのパッケージがスタートするので楽しみだ。
まだイスタンブルは来たばかりなので、もっと人と知り合うつもり。明日は、Savasが通っている、日本語学校に顔を出してみようかな??
02. Great breakfast 素敵な朝食
2002-10-30 at Istanbul, Turkey
I know this is not a big news, but I felt the breakfast was so great.
Taking a walk around the town, and watching the people who looks busy in the morning, I was feeling the start of the new day.
In the middle of the way, I got hungry... so I turn the street to find a seat to eat from the line of the shops. A guy talked to me in English, who seems to be very friendly. OK. I'll have it here. I sat down in the great view of beautiful morning.
I had a chicken soup.... This was great! It made me hot in the chilly morning. I was happy with it, and I tried to take some photo around the shop,.... "Can you take the photo for us?" the guys asked me. "Off course!", and the guys in front of the shop..... take it!! Then I got a rose tea for the photo. What a nice morning!
That shop made me warm in some reason... Check this shop.
http://www.et-is-restaurant.com
あんまりたいしたことでは無いかもしれないけど、今日の朝食は本当に素敵だった。
朝散歩に出かけ、せわしく出社したり、お店の準備をしたりしている人々を見て、新しい一日の始まりを感じさせるイスタンブルを感じていた。
そんな中、お腹がすいてきたので、細い路地に入ってみると、何軒も食堂が並んでいた。どれにしようか迷っていると、人懐っこい感じの兄ちゃんが声をかけてきた。よし、そこにしよう、美しい朝の空が見える路上のテーブルに腰を下ろす。
チキンスープを食べたのだが、これがうまい!寒い朝脱たが、体がぽかぽかしてきた。その後、周りの風景の写真を撮っていたら、その兄ちゃんが、写真を撮ってくれ、と頼んできた。もちろん、喜んで!
そのお店、Et-isの前で、他の店員と二人並んだところをパシャリ!良い写真だ。お礼にローズティーをいただいた。何と素晴らしい朝だろう。
いろんな意味で暖かくなれたこのお店はサイトもある。
http://www.et-is-restaurant.com
Taking a walk around the town, and watching the people who looks busy in the morning, I was feeling the start of the new day.
In the middle of the way, I got hungry... so I turn the street to find a seat to eat from the line of the shops. A guy talked to me in English, who seems to be very friendly. OK. I'll have it here. I sat down in the great view of beautiful morning.
I had a chicken soup.... This was great! It made me hot in the chilly morning. I was happy with it, and I tried to take some photo around the shop,.... "Can you take the photo for us?" the guys asked me. "Off course!", and the guys in front of the shop..... take it!! Then I got a rose tea for the photo. What a nice morning!
That shop made me warm in some reason... Check this shop.
http://www.et-is-restaurant.com
あんまりたいしたことでは無いかもしれないけど、今日の朝食は本当に素敵だった。
朝散歩に出かけ、せわしく出社したり、お店の準備をしたりしている人々を見て、新しい一日の始まりを感じさせるイスタンブルを感じていた。
そんな中、お腹がすいてきたので、細い路地に入ってみると、何軒も食堂が並んでいた。どれにしようか迷っていると、人懐っこい感じの兄ちゃんが声をかけてきた。よし、そこにしよう、美しい朝の空が見える路上のテーブルに腰を下ろす。
チキンスープを食べたのだが、これがうまい!寒い朝脱たが、体がぽかぽかしてきた。その後、周りの風景の写真を撮っていたら、その兄ちゃんが、写真を撮ってくれ、と頼んできた。もちろん、喜んで!
そのお店、Et-isの前で、他の店員と二人並んだところをパシャリ!良い写真だ。お礼にローズティーをいただいた。何と素晴らしい朝だろう。
いろんな意味で暖かくなれたこのお店はサイトもある。
http://www.et-is-restaurant.com
03. Islamic Pray イスラムのお祈り
2002-11-01 at Istanbul, Turkey

A few days ago, I went to inside of SultanAhmat (Blue Mosk) with free-guide Savas and his friend. And it was
the time for evening pray and we have to be out of mosk or be in the separeted space in the end of room.
Islamic people pray 5 times in a day. I think Turkish people hardly pray in the day time... guess young guy Savas never pray....so I was looking forward to see the real pray in the mosk.
It was very interesting.... An Islamic preacher (?) starts reading Islamic Koran. The voice was low in the beginning.. like a moan. But it's getting more tensioned, just like a singing, the voice got vibration. It was resonant with the big room of mosk, and the wave was touching the heart of people.
The space surrounded me totally, and I felt my dilation of the pupil. I could see the every pattern of the carpet, and felt the mosaik was like a rythm! This room became one of the perfect univerce...... And, I was there as the part of something aweinspireing with my own conscious, not as a person. I was in the certain thing that should not be treated with the measure of cultural unit, like Islamic or Japanese...
数日前、無料現地ガイドのSavasらと、Sultan Ahmat(Blue Mosk)内の聖堂へ行った。例によって、絨毯の上でくつろいでいたら、まもなく夕方のお祈りが始まるので、退出するか、もしくは聖堂後方の別スペースへ行くように促された。
イスラム教では、一日5回のお祈りをしなければならない。僕の見る限り、一般的なトルコの人々は、昼間や夕方のお祈りをしていないようだ。もしかすると、若いSavasなんかは一回もしてないと思う。だから、見る事を楽しみにしていた。
いざ始まってみると、それは、非常に興味深いものだった。イスラムの牧師(?)がマイクで経典を読み上げているようだ。その声は、始め低く、うなるように聞こえる。だが、次第にテンションが上がり、歌のようにバイブレーションが高まっていく。聖堂の広大な空間と共鳴し、その 波長はしなやかに人々の心に届いていた!
自分はすっかりその空間に包み込まれ、僕の瞳孔は大きく開いた!地面に敷き詰められた絨毯の模様が一つ一つはっきりと見える。モザイクはまるでリズムだ!この大空間が一つの完全な宇宙となった。そこに僕は、一人の人間としてではなく、大いなるものの一部として、自我をもって存 在していた。イスラムとしてでも、日本人としてでも、いなかる文化的な単位では測れない何かにしっかりと包み込まれていたのである。
Islamic people pray 5 times in a day. I think Turkish people hardly pray in the day time... guess young guy Savas never pray....so I was looking forward to see the real pray in the mosk.
It was very interesting.... An Islamic preacher (?) starts reading Islamic Koran. The voice was low in the beginning.. like a moan. But it's getting more tensioned, just like a singing, the voice got vibration. It was resonant with the big room of mosk, and the wave was touching the heart of people.
The space surrounded me totally, and I felt my dilation of the pupil. I could see the every pattern of the carpet, and felt the mosaik was like a rythm! This room became one of the perfect univerce...... And, I was there as the part of something aweinspireing with my own conscious, not as a person. I was in the certain thing that should not be treated with the measure of cultural unit, like Islamic or Japanese...
数日前、無料現地ガイドのSavasらと、Sultan Ahmat(Blue Mosk)内の聖堂へ行った。例によって、絨毯の上でくつろいでいたら、まもなく夕方のお祈りが始まるので、退出するか、もしくは聖堂後方の別スペースへ行くように促された。
イスラム教では、一日5回のお祈りをしなければならない。僕の見る限り、一般的なトルコの人々は、昼間や夕方のお祈りをしていないようだ。もしかすると、若いSavasなんかは一回もしてないと思う。だから、見る事を楽しみにしていた。
いざ始まってみると、それは、非常に興味深いものだった。イスラムの牧師(?)がマイクで経典を読み上げているようだ。その声は、始め低く、うなるように聞こえる。だが、次第にテンションが上がり、歌のようにバイブレーションが高まっていく。聖堂の広大な空間と共鳴し、その 波長はしなやかに人々の心に届いていた!
自分はすっかりその空間に包み込まれ、僕の瞳孔は大きく開いた!地面に敷き詰められた絨毯の模様が一つ一つはっきりと見える。モザイクはまるでリズムだ!この大空間が一つの完全な宇宙となった。そこに僕は、一人の人間としてではなく、大いなるものの一部として、自我をもって存 在していた。イスラムとしてでも、日本人としてでも、いなかる文化的な単位では測れない何かにしっかりと包み込まれていたのである。
04. History still goes on.. - Cappadocia 歴史は今も流れる - Cappadocia
2002-11-06 at Goreme, Cappadocia Region, Turkey

To be honest, I was not interested in Cappadocia thogh, I came here 'cause Nece(Nege) recommended here for his
sales of Travel Agency. My first impression is like this: "The Rock and Rocks!" Stones are too soft to keep it's shape.
Wind or rain is shaving it's cliff and creat mushroom chimneies of strange shape. And human were living in the caves in
the rocks.
Then I joined 2 days tour. Tour is popular for travellers to visit large Cappadocia. You can order some tour here for around 25USD. Tour is up to the guide, it is said, and our guide was perfect!
He was kind of handsome, and smart. He was familiar to history, politics, the election on Nov. 3rd, or even the trees. Buck, Doreen, Susan, who is Chinese-north-american I met in the bus to Cappadocia, were also surtisfied with him.
I realized a thing during tour. The people who was living in Cappadocia followed their faith to live. Hittit came to this area, and several empires ruled. In the first century, St. Paul spread Christianity here, and Christians had to hide from Roman prohibition. After they got free in Roman Empire, they fought with Islam armies and Big Mongorian Empire. In the long history, each people believed and protected their race and religions. Underground cities or caves tells us the stories....
This place makes me feel the weight of long history, and I cannot stop respecting their legacy in Cappadocia.
元々、僕はCappadociaには特に魅力を持っていたわけではなかったが、IstanbulのNece(Nege)が営業のために勧めたもんだから来てみたわけだ。最初の印象は、とにかく岩がすごい。柔らかい岩だから、風や雨で岩が削られてキノコ のようにとんがったり、形がイビツなものがたくさんある。そこに人が穴を掘って住居としていたんだから、たいしたものだと感じていた。
その後、2日間のツアーに参加した。ツアーは、広大なCappadocia地区の名所を回ってくれる一般的な観光方法。現地で申し込んでも3000円くらい。実際、ツアーはガイド次第だと言われているが、僕らのRose Tourのガイドは最高だった。
彼は、ずいぶんと男前な感で、切れ味のいいヤツだった。歴史、政治、11月3日の選挙の事や、木々の種類まで詳しく説明してくれるすばらしいガイドだった。Cappadociaへのバスで知り合った、中国系北アメリカ人たちのBuck、Doreen、Susanとも、再びこのツアーでばったり会ったけ ど、彼女たちも僕と同様、彼のガイドに満足していた。
彼らと名所を周るうち、ある事に気が付いた。かつてCappadociaに生きていた人々は、苛酷な自然条件のもと、彼らの信じるもののために忠実に従って生きてきたんだという事。ヒッタイト人がこの地に移り住み、その後も様々な帝国が支配、1世紀には、聖ポールがキリスト教を広め、 キリスト教徒はローマ帝国の追放に身を潜め、公認後にはイスラム帝国との戦い、チンギスハンとの戦いなど、数え切れない歴史的事件の中で、それぞれの民族や宗教を守りつづけてきた。地下住居や、洞窟内の教会がそれを物語っている。
そんな地にやって来れた事が、今修業中の僕に人類の長い歴史の重みを感じさせ、ここCappadociaにある彼らの遺産への尊敬を念を掻き立てた。
Then I joined 2 days tour. Tour is popular for travellers to visit large Cappadocia. You can order some tour here for around 25USD. Tour is up to the guide, it is said, and our guide was perfect!
He was kind of handsome, and smart. He was familiar to history, politics, the election on Nov. 3rd, or even the trees. Buck, Doreen, Susan, who is Chinese-north-american I met in the bus to Cappadocia, were also surtisfied with him.
I realized a thing during tour. The people who was living in Cappadocia followed their faith to live. Hittit came to this area, and several empires ruled. In the first century, St. Paul spread Christianity here, and Christians had to hide from Roman prohibition. After they got free in Roman Empire, they fought with Islam armies and Big Mongorian Empire. In the long history, each people believed and protected their race and religions. Underground cities or caves tells us the stories....
This place makes me feel the weight of long history, and I cannot stop respecting their legacy in Cappadocia.
元々、僕はCappadociaには特に魅力を持っていたわけではなかったが、IstanbulのNece(Nege)が営業のために勧めたもんだから来てみたわけだ。最初の印象は、とにかく岩がすごい。柔らかい岩だから、風や雨で岩が削られてキノコ のようにとんがったり、形がイビツなものがたくさんある。そこに人が穴を掘って住居としていたんだから、たいしたものだと感じていた。
その後、2日間のツアーに参加した。ツアーは、広大なCappadocia地区の名所を回ってくれる一般的な観光方法。現地で申し込んでも3000円くらい。実際、ツアーはガイド次第だと言われているが、僕らのRose Tourのガイドは最高だった。
彼は、ずいぶんと男前な感で、切れ味のいいヤツだった。歴史、政治、11月3日の選挙の事や、木々の種類まで詳しく説明してくれるすばらしいガイドだった。Cappadociaへのバスで知り合った、中国系北アメリカ人たちのBuck、Doreen、Susanとも、再びこのツアーでばったり会ったけ ど、彼女たちも僕と同様、彼のガイドに満足していた。
彼らと名所を周るうち、ある事に気が付いた。かつてCappadociaに生きていた人々は、苛酷な自然条件のもと、彼らの信じるもののために忠実に従って生きてきたんだという事。ヒッタイト人がこの地に移り住み、その後も様々な帝国が支配、1世紀には、聖ポールがキリスト教を広め、 キリスト教徒はローマ帝国の追放に身を潜め、公認後にはイスラム帝国との戦い、チンギスハンとの戦いなど、数え切れない歴史的事件の中で、それぞれの民族や宗教を守りつづけてきた。地下住居や、洞窟内の教会がそれを物語っている。
そんな地にやって来れた事が、今修業中の僕に人類の長い歴史の重みを感じさせ、ここCappadociaにある彼らの遺産への尊敬を念を掻き立てた。
05. Conversation with the Rocks - Cappadocia 岩たちとの対話 - Cappadocia
2002-11-06 at Goreme, Cappadocia Region, Turkey

After the 2 days tour, as a freeday, I borrowed a scooter to stay in front of the Rocks with Keiko, who is 27
years old as me and on traveling for her sabbatical holiday.
The favorite point to see the Rocks was at the hill we can see Rose Valley closer. We decided to spend our each time there.
I wanted to sit down, and feel the view by my all body. Having sat down with zen position, breathed deeply, and I faced to the Rocks in front of me. I heard the sound of the wind..... whispering, "Concentrate, be prepared!".... I followed that voice, and put my concentration in the lower part of my belly. Then suddenly I saw the Rocks got more bigger! They are approaching closer and bigger!
Rose Valley Rocks said...."Think Big!" ....it's just about them... well,I'm little pea though. I'm not big as them. What helps me? Then the Rocks reminded me the view of burning WTC in NYC. Are they making me remember the feeling of me when I saw that? Actually, I have no doubt to say I was living with follwing my heart. I was thinking, realizing and making actions by heart. Now, I might be using my head too much.
Open my heart, make body relaxed, think big, and accept all..... the meaning of me or things around me should appear.....that's what the Rocks taught me, I bet.
They gave us 2 present as well. One is the echo. Louder echos for louder voices. "Hello! Rose Valley!!" What a wonderful thing to make a voice from my body! Keiko usually has small voice, but she screamed as "Yahoo! (standard)", and seems to be feeling good. The another one is sunset! In evey one second, the view of the Rocks or sky is changing.
Hey, big earth! I never forget the thing you told me. Thanks!
2日間のツアーが終わり、Freedayとなったある日、僕は、僕と同じく27歳にて修業の旅に出ているケイコとともに、スクーターを借りてCappadociaの岩たちの前でゆっくりするために出かけていった。
ツアーで周ってみて、僕が一番気に入った場所は、Rose Valleyが目前に大きく見える丘だった。そこで、僕らはおのおのの時間を過ごすことにした。
僕は岩の前でとにかく座って、その光景を体全身で受け止めたかった。座禅を組み、深呼吸をし、現前に広がる岩たちに対峙した。気持ちを落ち着け、まず聴こえてきたのは、風の音だった。風は「集中しろ、準備を整えるんだ!」と囁いていた。僕はそれに従い、下腹部に集中させ た。突如眼前の岩々が大きく見えた。僕に迫るようにどんどんと高くそびえ立つ。
Rose Valleyの岩は言った。「Think Big!(大きく考えろよ!)」....まんまじゃないか?だけど、僕は豆のようにちっぽけだ。岩々のように大きくはない。どうすればいいんだ。すると、岩はNYCのWTCが燃えている光景を僕の脳裏 に浮かばせた。あの事件を目の当たりにした時に感じた事を思い出させようとしているのだろうか?そう言えば、あの事件後、僕は自分の心に忠実に生きていた事に疑いはなかった。心を使って物事を考え、理解し、行動していた。今は僕は少し頭ばっかり使いすぎていたかもしれない。
心を開き、身体をリラックスさせ、大きく考え、すべてを受け入れると、自分や自分の周りにあるものの意味が見えてくるはずだ。それを岩々が教えてくれたような気がした。
さらに彼らは2つのプレゼントをくれた。1つめは山彦。大声で呼べば呼ぶほど、大きく返ってくる!「ハロー!ローズバレー!!」声を出す事ってなんて気持ちがいい事なんだろう。ケイコも普段、声が小さい人なのに、定番の「ヤッホー!」と叫んで気持ちいいようだ。もうひとつは夕焼 け。まるで一秒一秒風景が変わるように岩々も空も表情を変えていった。
広大な大地よ、ありがとう!教えてもらった事は一生忘れないよ!Thanks!!
The favorite point to see the Rocks was at the hill we can see Rose Valley closer. We decided to spend our each time there.
I wanted to sit down, and feel the view by my all body. Having sat down with zen position, breathed deeply, and I faced to the Rocks in front of me. I heard the sound of the wind..... whispering, "Concentrate, be prepared!".... I followed that voice, and put my concentration in the lower part of my belly. Then suddenly I saw the Rocks got more bigger! They are approaching closer and bigger!
Rose Valley Rocks said...."Think Big!" ....it's just about them... well,I'm little pea though. I'm not big as them. What helps me? Then the Rocks reminded me the view of burning WTC in NYC. Are they making me remember the feeling of me when I saw that? Actually, I have no doubt to say I was living with follwing my heart. I was thinking, realizing and making actions by heart. Now, I might be using my head too much.
Open my heart, make body relaxed, think big, and accept all..... the meaning of me or things around me should appear.....that's what the Rocks taught me, I bet.
They gave us 2 present as well. One is the echo. Louder echos for louder voices. "Hello! Rose Valley!!" What a wonderful thing to make a voice from my body! Keiko usually has small voice, but she screamed as "Yahoo! (standard)", and seems to be feeling good. The another one is sunset! In evey one second, the view of the Rocks or sky is changing.
Hey, big earth! I never forget the thing you told me. Thanks!
2日間のツアーが終わり、Freedayとなったある日、僕は、僕と同じく27歳にて修業の旅に出ているケイコとともに、スクーターを借りてCappadociaの岩たちの前でゆっくりするために出かけていった。
ツアーで周ってみて、僕が一番気に入った場所は、Rose Valleyが目前に大きく見える丘だった。そこで、僕らはおのおのの時間を過ごすことにした。
僕は岩の前でとにかく座って、その光景を体全身で受け止めたかった。座禅を組み、深呼吸をし、現前に広がる岩たちに対峙した。気持ちを落ち着け、まず聴こえてきたのは、風の音だった。風は「集中しろ、準備を整えるんだ!」と囁いていた。僕はそれに従い、下腹部に集中させ た。突如眼前の岩々が大きく見えた。僕に迫るようにどんどんと高くそびえ立つ。
Rose Valleyの岩は言った。「Think Big!(大きく考えろよ!)」....まんまじゃないか?だけど、僕は豆のようにちっぽけだ。岩々のように大きくはない。どうすればいいんだ。すると、岩はNYCのWTCが燃えている光景を僕の脳裏 に浮かばせた。あの事件を目の当たりにした時に感じた事を思い出させようとしているのだろうか?そう言えば、あの事件後、僕は自分の心に忠実に生きていた事に疑いはなかった。心を使って物事を考え、理解し、行動していた。今は僕は少し頭ばっかり使いすぎていたかもしれない。
心を開き、身体をリラックスさせ、大きく考え、すべてを受け入れると、自分や自分の周りにあるものの意味が見えてくるはずだ。それを岩々が教えてくれたような気がした。
さらに彼らは2つのプレゼントをくれた。1つめは山彦。大声で呼べば呼ぶほど、大きく返ってくる!「ハロー!ローズバレー!!」声を出す事ってなんて気持ちがいい事なんだろう。ケイコも普段、声が小さい人なのに、定番の「ヤッホー!」と叫んで気持ちいいようだ。もうひとつは夕焼 け。まるで一秒一秒風景が変わるように岩々も空も表情を変えていった。
広大な大地よ、ありがとう!教えてもらった事は一生忘れないよ!Thanks!!